D1280

@། །བུང་བ་འདོད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས།། @##། །བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྒྱུས་སྐྱེས་པའི། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །བུང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཤད་པར བྱ།དང་པོ་ཁོ་ནར་ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་སེམས་ཙམ་དུ་ཤེས་པར་བྱས་ལ། དེ་ནས་བདག་ཉིད་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གཟུགས་ཆུ་སྐྱེས་དམར་པོ་དང་འདྲ་བ་སྐད་ཅིག་གིས་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ། རང་གི་སྙིང་གར་བཅུ་དྲུག་ཕྱེད་ཀྱི་པདྨ་ཤིན་ཏུ་དམར་བ་བསམས་ལ། དེ་ཡི་ལྟེ་བ་ལ་ཨཱ་ ལི་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པའི་གཟུགས།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་ཡི་གེ་ཨཾ་དང་ཧཱུཾ་ཡང་དག་པར་ཡིད་ཀྱིས་བྲིས་ཏེ། དེ་ནས་ཧཱུཾ་དང་ཨཾ་ལས་བྱུང་བ་ཤིན་ཏུ་དམར་བའི་འོད་ཟེར་ཡིད་བཟོ་བར་བྱེད་པ་སྤྲོས་ཏེ། གུར་གུམ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་དེ་ཕྱོགས་ ཐམས་ཅད་ཁྱབ་སྟེ།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རང་གི་གཟུགས་སུ་བྱས་ལ་དེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཀུག་སྟེ། ཧཱུཾ་དང་ཨཾ་གཉིས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་བུང་བའི་གཟུགས། རིན་པོ་ ཆེ་ལྟ་བུའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་མེ་ཏོག་གི་རོ་འཐུངས་པས་བརྒྱལ་བ།ཧཱུཾ་གི་ངོ་བོའི་སྒྲ་རྟག་རིང་དུ་སྒྲོག་པ། བདག་མེད་མ་དང་ཧེ་རུ་ཀའི་རང་བཞིན་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེའི་སྙིང་གར་ཚོན་དམར་པོ། །ཀོ་བའི་ཆུ་ལྟ་བུའི་ཐིག་ལེ་ཕྲ་མོ་ཨཾ་དང་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེར་བལྟས་ཏེ། དེ་ནས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་བུང་བ་སྲོག་གི་རླུང་ལ་ཞོན་ཏེ། སྣའི་བུ་ག་ནས་ཕྱུང་ལ། ཁམས་གསུམ་ན་གནས་པ་སེམས་ཅན་གྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པར་བྱས་ཏེ་བསྡུའོ། །ཡང་དབུགས་ཀྱི་རླུང་ལ་བརྟེན་ནས་ཇི་ལྟ་བར་བྱ་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གའི་པདྨའི་ལྟེ་བ ལ་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་གཞུག་པར་བྱ་སྟེ།གཞན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་། རང་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གཅིག་ཏུ་མཉམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་དང་ཡང་དུ་ཇི་སྲིད་སྐད་ཅིག་གིས་མཐོང་གི་བར་དུ། དབུགས་ལ་བརྟེན་པའི་གཟུགས་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
《蜜蜂成就法》
顶礼世尊吉祥喜金刚！
礼敬由本智慧因所生的圆满报身。
我今当说极为简要的蜜蜂成就法。
首先应当了知三界唯心，然后自身刹那间观想成吉祥黑热嘎身，如同红莲花。于自心间观想十六瓣极红莲花，在其中心处意想阿里圆满收摄之相，以及与一切佛功德相应的字母"昂"（ཨཾ）和"吽"（ཧཱུཾ）。
从"吽"和"昂"放射极其红艳、令人悦意的光芒，如同藏红花般的光芒遍及一切方向。将一切众生转变为自身之相，摄集其身语意，融入"吽"和"昂"的明点中。
然后从"吽"字变化出具有方便智慧本性的蜜蜂形相，其本性为如宝石般的大悲，因饮用花蜜而陶醉，不断发出"吽"的本性之声，应当观修为无我母和黑热嘎的本性。
接着观想其心间有如皮革之水般的细小红色明点，视为"昂"和"吽"字。然后方便智慧的蜜蜂乘于生命气息之风，从鼻孔中放出，清净三界一切众生的身语意后收摄。
复次依靠呼吸之风如是而行，收摄入自心莲花中心极其清净处。观修他人的身语意与自身的身语意合而为一。
如是反复修习，直至刹那间能见为止，应当修习依于气息的形相。
（注：文中的种子字"昂"（ཨཾ）和"吽"（ཧཱུཾ）已在译文中标出。由于原文中未提供梵文天城体和罗马拼音，故未能列出。）

 ། དེ་ལྟར་གོམས་པའི་རྟིང་ལ་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་སྐད་ཅིག་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་རྣམ་པར་བསམས་ལ། དེའི་རོ་བུང་བ་སྲོག་དང་རྩོལ་བ་ལ་བརྟེན་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱུང་སྟེ། བདག་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་གི་མེ་ཏོག་ལྟེ་བ་ལ་གཞུག་པར་བྱ་སྟེ། སྐྱེས་པའི སྣའི་བུ་གར་ཞུགས་ཏེ།ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་གཟུགས། སྙིང་གའི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ་དེའི་སྙིང་གའི་པདྨའི་འདབ་མ་ལ་ལུས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་རྡུལ་ཡོད་པ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ལུས་བསྒོམ། ངག་གི་རང་བཞིན་པདྨ་འཐུངས། །སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་པདྨའི་སྙིང་པོ་ཟོས་ ཏེ།དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོས་རང་གི་དབུགས་ཀྱི་རླུང་བཀུག་སྟེ། སྐྱེས་པའི་སྣའི་བུ་ག་ནས་ཕྱུང་ལ། བདག་ཉིད་སྣའི་བུ་ག་ནས་སྙིང་གི་པདྨའི་གེ་སར་ལ་གཞུག་གོ། །དེ་ལྟར་ལུས་སྤྲུགས་དེར་ལུས་ཀྱང་རང་བཞིན་གྱི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་རྡུལ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བྱས། ངག་གི་རང་བཞིན་ གྱི་མེ་ཏོག་གི་ཁུ་བ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བྱས།སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་པདྨའི་སྙིང་པོ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བྱས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་དེ་ལྟར་སྤྲོས་པ་དང་། དེ་ལྟར་གཞུག་པ་དང་། དེ་ལྟར་བསྟིམས་ཏེ། ཡང་དག་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་དང་ཡང་དུ་ཇི་སྲིད་དུ་རྗེས་སུ་ ཆགས་པ་མཐོང་བ་དང་།ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པ་བཞིན་དུ་ཤེས་ནས་བྱེད་དེ། ཇི་ལྟར་མངོན་པར་འདོད་པ་གྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །འདིར་བསྒོམ་པ་འདི་བྱས་ན། བུད་མེད་དགའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་ཆགས་པར་བྱེད་པ་དང་། འདོད་པས་བརྒྱལ་བའི་ལུས་ཀྱིས། སྒྲུབ་པ་པོའི་སེམས་ བདེ་བར་བྱེད་ཅིང་དབང་དུ་འགྱུར་རོ།།ཉེས་པ་ཡོད་པར་མཐོང་ན། ཇི་ལྟར་བསྟན་པར་མི་བྱའོ། །གལ་ཏེ་བྱས་ན་ཆེན་པོའི་སྡིག་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བས་ན་སྔོན་དུ་ཡུལ་དང་ཡུལ་མ་ཡིན་པ་ཤེས་པར་བྱས་ལ། དེ་ཤེས་པ་དང་། ཇི་ལྟར་བསྟན་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། ། བུང་བ་འདོད་པ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །རྣམ་པར་བསྒྲུབས་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས། །འདིར་ནི་འཁོར་བའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས། །དཔལ་གྱི་སྙིང་རྗེ་ཐོབ་པར་ཤོག། །རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是修习之后，观想男女刹那间的八瓣红莲花，其蜜蜂依靠生命和努力如前般出现，应当进入自心莲花中心。
从男子鼻孔进入，身语意三者之相安住于心间莲花中心，于其心莲花瓣上观修具有身体本性之尘的自身，语言本性饮用莲花，心性本性食用莲花精华。
然后修行者摄集自身气息之风，从男子鼻孔放出，从自身鼻孔进入心莲花蕊中。如是抖动身体后，应当观想：使身体本性的两种莲花之尘合而为一，使语言本性的两种花汁合而为一，使心性本性的两种莲花精华合而为一。
如是放射、如是收摄、如是融入，应当如实观想。反复修习直至见到贪欲，如是了知所修后实行，即能成就所欲之事。
若修此观想，女子以欢喜心生贪，以欲望昏迷之身，令修行者心生喜乐并得自在。
若见有过失，则不应如是显示。若行此则成大罪。因此应当首先了知对境与非对境，了知后当如教所示而修习。
以此圆满成就蜜蜂欲求成就法之福德，愿此轮回中的众生获得吉祥大悲。
圆满。

 །གྲུབ་པ་བརྙེས་པའི་རཏྣ་ཙནྡྲས་མཛད་པ། ལོ་ཙཱ་བ་ཁུ་དངོས་གྲུབ་པོ།། །། ་

这是成就者惹那章札（རཏྣ་ཙནྡྲ / Ratnacandra / रत्नचन्द्र）所造，译师库诺珠巴（ཁུ་དངོས་གྲུབ）译。
（注：这是一段署名文字。其中"惹那章札"的梵文名字已标出三种形式，意为"宝月"。）

